“這個我知道。”奧蕾莉亞聽到這話題一下來了精神,“我聽說世界屋脊下面就有一座叫做孤堡的矮人堡壘,那座堡壘曾經被獸人佔領了,直到幾百年前才被矮人收回。”
“還有格萊姆霍德,據說這座堡壘就在維斯頓領的地下深處,那是最近一百年才被矮人遠征隊收回。”柯林說道,“矮人收復家園的故事實在是太多了,這也說明他們以前的遭遇有多麼悲慘。”
“不過老實說,咱還挺喜歡他們這股倔勁的。”凱斯雙手抱胸。
幾人聊着聊着,矮人們也差不多把食物準備好了。
一盤盤熱氣騰騰的食物被端到矮人搬過來的大長桌上,矮人們從自己的行囊裏翻出一開始帶上的啤酒袋放在桌面上。
把一盤烤甲伏怪尾巴放在桌子上之後,朗格林看着幾人喊:“別傻站在旁邊看了,過來喫東西!”
柯林幾人隨即靠了過去。
一羣矮人端着啤酒從桌邊朝着他們走來。
領頭的幾個矮人各自給柯林等人遞上了一個裝滿了啤酒的銀盃——這些都是這個矮人遺蹟裏面的東西。
站在柯林等人中間的鐸恩受到這待遇,表情不太自在,看上去有些受寵若驚的感覺。
“柯林,我得向你道歉。”柯林面前的矮人說道,“剛開始聽見你幹掉一頭白龍的消息時,我是很懷疑的。”
說完,他看向旁邊的矮人問:“我當時說什麼來着?”
“你說那個人類小子太瘦了,龍一爪子就能拍死他。”旁邊的矮人補充道。
“罵我的話就不用再告訴我了。”柯林接過酒杯抿了一口,依舊是矮人啤酒那種特有的複雜渾厚的味道。
面前那矮人笑着說:“你還挺有幽默感,我是達恩,他是巴林,你現在是影砧氏族的朋友了,柯林,說實話,你的名字還挺像一個矮人的。”
“沒準兒,在孤兒院給我起名字的就是個矮人。”柯林說道。
“喫點這個甲伏怪尾巴吧,我們剛剛花了好大力氣才把這玩意兒搞定。”一個胖乎乎的矮人擠了過來,他單手叉腰,像是在爲自己邀功一樣說道,“加了黃油、蒜末和一點風乾的歐芹碎,這可是我家的祖傳祕方!”
早就眼饞那塊超大甲伏怪肉的柯林也沒拒絕。
那道菜就像是個超級大的龍蝦尾巴似的,雪白的肉上滲着黃油,點綴着一些綠色的調料,光是看上去就叫人流口水。
幾人拿起放在桌邊的小刀。
柯林率先上前用刀尖試着挑了下甲伏怪尾巴,刀尖挑到的地方直接散成了蒜瓣一樣的白色肉塊。
一個矮人趕緊走上來,拿着盤子裏的勺子舀起一點湯汁澆在肉上,滿是纖維的肉塊一下子就吸滿了黃色的湯汁。
“謝謝。”柯林說完,將刀尖上的肉送入口中。
一入口嚼下去,黃油特有的濃厚奶香在口中炸開,隨後就是一陣蒜香味,最後是蝦肉獨有的鮮甜在舌尖漾開,緊實彈嫩的肉質越嚼越香。
“這個挺好喫的呀。”奧蕾莉亞驚訝地說道,“沒想到矮人們做飯也這麼好喫。”
“矮人在所有事情上都不會落後。”那個胖矮人炫耀道,“這可是我的祖父告訴我的龍蝦祕方!”
“哼,等咱把咱的烤肉法子教給兒子和兒子的兒子,咱們獸人也有家傳祕方了。”凱斯有些不服氣地對柯林說道。
柯林又叉了塊肉,說:“那你得每天自己烤了,別每天去老黑心那邊點,至少還能省點錢。”
正在幾人聊天的時候,杜爾金站在不遠處將一隻角杯高高舉起,其餘的矮人見狀也紛紛舉起手中的酒杯。
柯林也舉起手裏的杯子。
他看了眼周圍那些矮人的杯子高度之後,默默將姿勢調整爲平舉,順帶把凱斯的胳膊也扯了下來。
“暢飲吧!歡笑吧!”
杜爾金大聲喊道,隨後將手中的啤酒一飲而盡。
周圍的矮人見狀也紛紛幹掉了手中的啤酒,隨即發出一聲聲低沉的大笑聲和歡呼聲,看起來快活極了。
矮人們的笑聲很有感染力,聽得柯林多少也有點想咧嘴笑兩聲。
不過就在這時,他看見有個矮人忽然爬到了桌子上。
柯林回頭一看,在認出對方身份的瞬間,他感覺這場宴會估計平靜不下來了——那個矮人是先前那個刺頭,巴倫德。
“你們還有臉在這裏歡笑嗎?明明前幾天剛剛遇到了那樣的事,如果不是運氣好,我們這羣人早已經死光了!”巴倫德高舉雙手大聲喊道,“你們當中還有人存在理智嗎?再繼續這場遠征,你們遲早會迎來毀滅!”
“夠了,你沒看見現在是什麼時候嗎?這是一場宴會,而不是供一個老矮人抱怨的地方!”本來想過來找柯林等人搭話的唐克休衝着對方喊道。
“尤其是你,唐克休!”
巴倫德指着唐克休反駁道:“你忘了自己的兒子嗎?這裏的每一個人,都是某人的兒子、某人的女兒,是某人的兄弟、某人的姐妹,是某人的父親、某人的母親!你怎敢拿他們的性命去做這種和賭博沒什麼區別的事?!”
就算矮人們臉下都長着小鬍子,凱斯也能注意到我們的表情一子熱了上來。
我們攥着啤酒杯的手捏得發白,臉下的鬍子都在發抖,還沒幾個下了年紀的高上了頭,默默擦拭着眼角的淚花。
下一秒這種歡慶的氣氛消失得有影有蹤。
是近處的巴倫德也一樣。
聽到“兒子”那個詞之前,我的臉一上子紅了,酒杯外雪白的啤酒花都在顫抖着。
站在是手能的朗格林趕緊過去試圖攔住我。
然而平時脾氣比較壞的巴倫德一子推開了對方伸過來的手,咬牙切齒地指着唐克休罵道:“別提你的兒子,你的兒子是是什麼是手能的人,他纔是蠢貨,他那個該死的懦夫!”
“你是懦夫?誰會像他們一樣......”
唐克休剛想爭辯,巴德小吼着打斷對方道:“你的兒子是爲了你們的家園而死,我堂堂正正地死在了地上,他的兒子也是一樣,唐克休,他爲了是讓你們遠征,甚至想要羞辱維特嗎?”